Impara a tradurre con stile, precisione e consapevolezza
📅 Dal 16 Ottobre
⏳ 16 ore di formazione online
👩🏫 Con Roberta Capizzi, traduttrice professionista
📜 Attestato di partecipazione finale
Vuoi diventare traduttore editoriale o migliorare le tue competenze nella traduzione dall’inglese all’italiano?
Questo corso intensivo ti offre strumenti concreti per muoverti con sicurezza nel mondo dell’editoria e affinare la tua voce da traduttore.
🔍 Cosa imparerai
✅ Le differenze tra traduzione editoriale, tecnica e creativa
✅ Come affrontare testi narrativi, saggistici e specialistici
✅ Adattamenti culturali: slang, modi di dire, umorismo, marchi, scene intime
✅ Il lavoro con le case editrici, i contratti e il diritto d’autore
✅ Strategie per trovare clienti, promuoverti online e avviare la tua carriera
✅ L’impatto dell’IA sulla traduzione e come restare aggiornato
✅ Pratica guidata su testi reali: narrativa, articoli, pagine web e altro
🎯 Struttura del corso
📅 Ottobre 2025
🖥️ In diretta streaming + Lezioni registrate disponibili
🕒 16 ore di formazione suddivise in 8 lezioni
📝 Esercitazioni pratiche
📘 Confronto tra traduzioni pubblicate e originali
🖥️Costo: 129 euro
💡 Perché scegliere questo corso
🔸 Approccio pratico e orientato al mercato
🔸 Adatto sia a chi muove i primi passi che a chi vuole specializzarsi
🔸 Focus sul lavoro editoriale, ma con cenni a traduzioni tecniche e ibride
🔸 Networking e confronto diretto con la docente
🔸 Materiali extra e suggerimenti di lettura/esercizio
🎓 A chi è rivolto
Laureati o studenti in lingue, traduzione, editoria
Traduttori alle prime armi
Redattori, editor, blogger e appassionati di scrittura
Chi vuole ampliare le proprie opportunità lavorative nel settore editoriale
Livello di inglese scritto e orale richiesto:B2/B1
Disponibilità dei posti limitata, per consentire un lavoro di studio e di scrittura accurati
👩🏫 Chi è la docente
👩🏫 Docente
Roberta Capizzi – Traduttrice editoriale con esperienza nel settore e collaborazioni internazionali. Condividerà esempi concreti, aneddoti di lavoro e consigli pratici basati sulla sua esperienza diretta.
🚀 Vuoi continuare? Ecco il percorso completo
🎓 Il Corso di Traduzione editoriale è il primo step del percorso professionale Land.
Chi supera con profitto questo corso potrà accedere al:
Laboratorio di Traduzione – Corso avanzato
-
Dà diritto al Diploma ufficiale Land Academy
-
Include la traduzione di un testo che verrà pubblicato con Land, con credits all’interno del libro e in prima di copertina
-
Con il tuo primo lavoro editoriale, potrai creare un portfolio già completo
-
Frequentabile solo da chi ha completato con successo il corso base
Chi siamo
Land Academy
L'ACCADEMIA DEL SAPERE LAND EDITORE
Land Academy è una scuola online di scrittura e arti editoriali che ha già formato oltre 100 studenti in tutta Italia.
Offre corsi pratici, accessibili e aggiornati, pensati per chi vuole entrare o crescere nel mondo della scrittura, dell’editing e della correzione di bozze.
Grazie a un approccio chiaro, docenti esperti e prezzi popolari, Land Academy si distingue per i suoi feedback estremamente positivi e un’atmosfera formativa stimolante e concreta.
Ogni corso ha un gruppo whatsapp dove gli studenti saranno a contatto con i propri docenti, per un riscontro più immediato e un’assistenza completa.
I docenti
Elisa Serra, docente di marketing del libro e di correzione di bozze – livello avanzato. Fondatrice Land Editore, attualmente si sta formando come traduttrice professionista dall’inglese all’italiano e dal francese all’italiano.
Elisabetta Venturi, docente del corso di correzione di bozze – livello base. Oltre a lavorare nel campo della correzione di bozze, è docente di corsi di scrittura e autrice.
Manuela A.De Quarto, docente del corso di editing – livello base e avanzato. Sceneggiatrice RAI, editor e fondatrice di Scuola e di scrittura e storytelling Viagrande Studios, è un’attivista culturale a tutto tondo, diplomata alla Scuola Holden.
Isabella Vinci, scrittrice e psicologa, docente del corso Scrivere romance e di webinar per Land Academy. Ha scritto per molte case editrici, ed è coach di scrittura.
Arianna Ciancaleoni, scrittrice e copywriter, docente del Corso di Copywritig – livello base per Land Academy. Lavora per numerose aziende come autrice di testi pubblicitari e promozionali.
Editori prima di tutto
Ogni giorno cresciamo come editori e come persone. In che modo? Mettendoci alla prova, studiando e restando aggiornati in ogni campo del sapere editoriale.
Diffusori di conoscenze
Amiamo diffondere il sapere e tutto ciò che quotidianamente apprendiamo con il nostro lavoro. Ecco perché è nata Land Academy.








