📚 Impara a tradurre con stile, precisione e consapevolezza
Vuoi diventare traduttore editoriale o migliorare le tue competenze nella traduzione dall’inglese all’italiano? Questo corso intensivo ti offre strumenti concreti per muoverti con sicurezza nel mondo dell’editoria e affinare la tua voce da traduttore.
🔍 Cosa imparerai
✅ Le differenze tra traduzione editoriale, tecnica e creativa
✅ Come affrontare testi narrativi, saggistici e specialistici
✅ Adattamenti culturali: slang, modi di dire, umorismo, marchi, scene intime
✅ Il lavoro con le case editrici, i contratti e il diritto d’autore
✅ Strategie per trovare clienti, promuoverti online e avviare la tua carriera
✅ L’impatto dell’IA sulla traduzione e come restare aggiornato
✅ Pratica guidata su testi reali: narrativa, articoli, pagine web e altro
🎯 Struttura del corso
📅 Ottobre 2025
🖥️ In diretta streaming + Lezioni registrate disponibili
🕒 16 ore di formazione suddivise in 7 moduli
📝 Esercitazioni pratiche a ogni lezione
📘 Confronto tra traduzioni pubblicate e originali




Recensioni
Ancora non ci sono recensioni.